Prevod od "'forse e" do Srpski

Prevodi:

li previše

Kako koristiti "'forse e" u rečenicama:

Forse e' meglio che torni al lavoro.
Trebalo bi da se vratiš na radno mesto.
Forse e' proprio questo il motivo.
Možda je u tome i štos.
Forse e' ora di smettere di incolparci fra noi e iniziare a preoccuparci di loro!
Možda je vreme da prestanemo da krivimo sebe i poènemo da razmišljamo o njima!
Forse e' il momento di ravvivare quel faccino una volta per tutte.
Можда је време да решимо то једном за свагда.
Forse e' il momento giusto per avere un po' di fede, Dean.
Možda je vreme za imati malo vere, Din.
Beh, forse e' questo il problema.
Pa, možda u tome i je problem.
Forse e' ora che lo faccia anche tu.
Možda je vreme da i ti to uradiš.
Forse e' il caso di ricorrere ad una dimostrazione piu' dura, allora.
Možda je onda vrijeme za moæniju demonstraciju.
Forse e' meglio se torni a casa.
Možda bih trebala da odem kuæi.
E' li' che ha avuto inizio tutto. Forse e' li' che si puo' fermare questa storia.
Tamo je sve poèelo, možda se i završi.
Forse e' meglio che le nostre strade si dividano.
Možda je najbolje da krenemo svako na svoju stranu.
Forse e' meglio se ce ne andiamo.
Mislim da je vrijeme da krenemo.
Forse e' come ha detto lei.
Možda je ono što ste rekli.
Forse e' la ragione migliore per farlo... proprio perche' sta succedendo tutto questo.
Možda je to najbolji razlog da se održi... zbog svega što se dešava.
Forse e' meglio se lasci perdere.
Ustvari, najbolje je da ni ne pokušavaš.
Forse e' il momento di farlo.
Možda je vreme da sam to uradim.
Forse e' ora di andare a casa.
Можда је време да одеш кући.
Forse e' stata una pessima idea.
Ovo je verovatno bila loša ideja. - U pravu si.
Forse e' meglio se te ne vai.
Mislim da je najbolje da odeš.
Si', forse e' la cosa migliore.
Da, moždaa... možda je tako najbolje.
Forse e' proprio questo il problema.
Možda u tome i jest problem.
Si', forse e' una buona idea.
Da, to je vjerojatno pametna ideja.
Forse e' stato il fumo ma non potevo riparare perche' e' successo prima che voi nasceste.
Možda je stvar u pušenju, ali to ne mogu da poništim, jer pušim i pre nego što ste se rodili.
Forse e' meglio se ci ripensi.
Možda bi želeo da ponovo razmisliš o ovome.
Forse e' il momento di scoprire dove lavora Paul.
Možda je vrijeme saznati gdje Pavao radi. O, da.
Allora forse e' arrivato il momento di costruirci la nostra.
Onda je možda došlo vreme da krenemo svojim putem.
Forse e' il momento di verificare... se l'esperimento puo' funzionare.
Možda je vreme da vidimo hoće li eksperiment da uspe.
Forse e' l'unica cosa che abbiamo in comune.
Možda je to jedino što nam je zajednièko.
Forse e' lei a non essere cosi' intelligente come pensa.
Можда ниси паметна као што мислиш.
Stavo pensando che... forse e' il caso che io cambi aria.
Znaš, razmišljao sam. Vjerojatno je vrijeme da idem dalje.
Forse e' meglio se te lo mostro.
Можда је најбоље да ти покажем.
Forse e' meglio se stiamo lontani.
Možda je sigurnije da smo razdvojeni.
Forse e' stata una cattiva idea.
Možda je ovo bila loša ideja.
Forse e' stata un'altra, qualche altra ragazza con cui uscivi.
Možda je to bila neka druga sa kojom si izlazio!
Forse e' per questo che siamo qui.
Можда и јесмо ту ми сада...
Forse e' meglio se stai indietro.
Možda bi želeo da staneš iza.
1.8004930019379s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?